Bortsprungt.
Längst ner i norra europa - Det här är sagan om de vita by
...betyder: Lär aldrig japaner enstaka ord på svenska! Ovan ser ni en helt äkta text på svenska i Tokyo. Just nu pryder den LaForetvaruhusets concept store i Harajuku och det är jag som har medverkat till den här språkliga styggelsen!
Minns ni den gången jag skrev att jag blev "scoutad" och plåtad för en japansk stylist? Jag och hans stylingassistent/lärling har hållt kontakten och ibland skickar hon mejl där hon ber mig översätta enstaka ord eller fraser från japanska till svenska. Det har ja ggladeligen gjort, och dessutom förklarat hur man använder dem/inte använder dem. Jag anade att översättningarna skulle hamna på den nya kollektionen som hennes "master" höll på med, kanske som små ord tryckta på plaggen eller nåt sånt, men jag önskar att hon, eller någon, hade kollat med någon svensktalande människa för att se om det var begripligt när de pusslade ihop egna meningar av dem!
När jag fick se det här i Marias blogg, from Tokyo with Love, i morse höll jag på att trilla av stolen i förvåning... och skam! Jag skäms fortfarande lite, men nu är jag samtidigt ganska nöjd, för nu har jag plötsligt fått förklarat mysteriumet med helknasiga formuleringar på svenska/engelska tryckta på alla möjliga saker i Japan. Fast jag måste säga att jag är lite chockerad... det är ju inte som om det är ett pyttelitet ord på nåt främmande språk nånstans, det är ju liksom kollektionens namn...
För den som inte lyckas lösa mysteriet tror jag att det ska vara nåt i stil med:
Vilse
I hjärtat av norra europa - Det här är berättelsen om de vita skogarnas vita by
Och vad som inte framgår här är att det är sjukt poetiskt på japanska, vilket helt går förlorat i översättningen som bara blir mysko.
Blogger vill inte lägga upp några bilder, så klicka er vidare till Marys blogg om ni vill se och förundras själva.
För den som är intresserad, och kanske råkar befinna sig i närheten av LaForet, kan det vara intressant att veta att Yu-Ya (stylisten som varit med och skapat kollektionen) hade svenska, trollska skogar fulla med älvor och andra mystiska väsen i tankarna när han gjorde den... och ja, jag är sjukt nyfiken på att veta hur plaggen ser ut!
1 kommentar(er):
Tack för förklaringen! Jag såg skylten själv i Tokyo för ett par månader sedan, och blev mycket förbluffad!
Skicka en kommentar